Mushin Mugamae is a Japanese expression often used in the context of Tomiki’s Aikido. It is usually translated as ’empty mind, no posture’.
But is this really the case? We need to understand and describe this expression in a much broader context.
A summary of the comments made by Kenji Tomiki regarding Mushin Mugamae
“No mind” (“mushin” 無心) represents the highest mental state in human cultivation. It must be the ultimate goal of martial arts, which reaches the “path” (“michi” 道) through “technique” (“waza” 技). Making martial arts competitive and establishing an arena for winning and losing is an educational “place” to learn “no mind” by transcending victory and defeat. However, competition comes with limitations. One tends to fixate on stances, drift toward specialized techniques, and forget the ideal of “no stance” (“mukamae” 無構). To learn “no stance,” one must repeatedly train in the correct “kata” (形) that emphasize self-defense.Emphasizing kata practice not only approaches the essence of martial arts and avoids the pitfalls of competition but also meets the needs of lifelong physical education in the coming era and greatly benefits the maintenance and promotion of national health through martial arts.
When we read and translate texts by Kenji Tomiki, we will certainly notice that he often uses the same parts of texts in different essays on Japanese martial arts. It is important for us to understand the purpose of the frequent repetition of an explanation of his concepts. Some of the texts (in Japanese) are available at:
(https://www.jstage.jst.go.jp/static/pages/JstageOverview/-char/en)
Translation and understanding confusion
When translating and trying to understand “mushin mugamae”, there is confusion when trying to understand this expression without the necessary background.
Mushin
In the context of martial arts, “無心” (mushin) is a profound concept that translates to “no-mindedness” or “no-mind.” It represents a mental state where the mind is free from distractions, fears, and ego, allowing for instinctive and fluid reactions. This state is highly valued in martial arts because it enables practitioners to respond naturally and effectively to any situation without hesitation or overthinking.
In Martial Arts:
- Focus and Clarity: Mushin allows martial artists to act with complete focus and clarity, unhindered by conscious thought or emotion. This state is often achieved through rigorous training and meditation, where the practitioner learns to quiet the mind and trust their instincts.
- Spontaneity: In combat or sparring, mushin enables spontaneous and intuitive movements, making the practitioner more adaptable and unpredictable to opponents.
- Unity of Mind and Body: It signifies a harmonious unity between the mind and body, where actions flow naturally without conscious interference.
In a Broader Context:
- Mindfulness and Presence: Beyond martial arts, mushin can be applied to daily life as a state of mindfulness and presence. It encourages living in the moment, fully engaged with the current task or experience without being distracted by past regrets or future anxieties.
- Flow State: Mushin is akin to the concept of “flow” in psychology, where a person is fully immersed and focused on an activity, leading to a sense of effortless concentration and enjoyment.
- Creativity and Problem-Solving: In creative endeavors or problem-solving, mushin can help individuals approach challenges with an open and uncluttered mind, leading to innovative solutions and expressions.
- Emotional Balance: It promotes emotional balance and resilience, helping individuals manage stress and maintain composure in challenging situations.
In essence, mushin is a state of mental clarity and readiness that transcends the boundaries of martial arts, offering valuable insights and benefits for personal growth, creativity, and overall well-being.
Mugamae – Mukamae – Mukō
The term “無構” (mukamae) is composed of two kanji characters:
- 無 (Mu): This character means “nothingness,” “none,” or “without.” It represents the absence of something or a state of emptiness.
- 構 (Kamae): This character means “posture” or “stance.” In martial arts, “kamae” refers to the physical and mental readiness or posture that a practitioner adopts.
Together, “無構” (mukamae) can be interpreted as a state of “no posture” or “no fixed stance.” This concept is rooted in Japanese martial arts and Zen philosophy, emphasizing a mental and physical state of readiness without preconceived notions or rigid positions. It signifies being prepared for any situation without being confined to a specific form or expectation, allowing for fluid and adaptive responses.
But here is where the confusion comes in:
In martial arts contexts, the term 無構 can be read as either “mukamae” or “mukō”, depending on the specific tradition and context:
- “Mukamae” (無構え) – This reading is more commonly used in martial arts discussions about posture and stance. It literally means “no stance” or “no posture” and refers to a state where the practitioner has transcended formal stances, achieving a natural readiness that isn’t fixed in any particular form. In this context, it’s often written with the final え (e) as 無構え to clarify the pronunciation.
- “Mukō” (無構) – This alternate reading is sometimes used in more philosophical contexts, particularly in certain traditions of kenjutsu (sword techniques). It maintains the same fundamental meaning of “no predetermined form” but might be emphasized differently depending on the school.
無構 or 無構え
In his texts, Tomiki often uses the abbreviated form 無構 rather than the more explicitly pronounced 無構え when discussing this concept.
This is significant because:
- Tomiki is deliberately using the classical, condensed form 無構 that appears in traditional martial arts texts, particularly those from sword schools like the “Book of Five Rings” (五輪書, Gorin no Sho) which he references. This connects his ideas directly to historical martial traditions.
- Despite the abbreviated written form, the concept should still be understood as “mukamae” in pronunciation and meaning – referring to the state of “no stance” or transcending fixed postures.
- This writing choice reflects Tomiki’s deep connection to traditional martial arts literature while developing his modern perspective on martial arts education.
When Tomiki discusses 無構 (mukamae), he’s emphasizing the paradoxical nature of martial arts mastery – that the highest level of technique appears to have no technique, and the most effective stance appears to have no stance. This aligns with his broader philosophy of moving from form to formlessness, and from technique (waza) to way (michi).
The abbreviated writing style also reflects classical Japanese scholarly tradition, where concepts were often written in condensed form with the understanding that practitioners would know the proper reading and full implications. This approach is consistent with Tomiki’s position as both an innovator and a preserver of traditional martial arts knowledge.

